top of page
29 sept. 20152 min de lecture
Différences entre le British et l'American English
En préparant une communication en anglais, comme sa traduction d'ailleurs, on doit toujours connaître sa cible et donc, se poser la...
88 vues
23 sept. 20151 min de lecture
Mais qui a fait ça ? Un surréaliste ?
Fléau de la traduction automatique ou travail personnel vite-fait mal-fait, la traduction a parfois un petit air surréaliste que j'aime...
7 vues
16 sept. 20152 min de lecture
Faire traduire : les précautions à prendre
Le secteur de la traduction (écrit) et de l'interprétation (oral) est relativement méconnu. En France, ce n'est pas une profession...
56 vues
14 sept. 20152 min de lecture
Mes outils préférés
Bienvenue sur ce premier billet de Joffre Traductions ! (Article mis à jour en février 2021) Je suis Nathalie et je suis traductrice,...
20 vues
Par mots-clés :
bottom of page